Великий и Чёрный Инквизитор (СИ) - Страница 186


К оглавлению

186

— Я уже приближался к дворцу, орды одержимых лезли из-за всех щелей, я не видел всего, что там происходило, но, я видел главное, Сатурн пронзил мечом Арамиэль, и бросил её к ногам Эстель. Я видел как она рыдала, видел как бросилась на Сатурна. Он пронзил её своим Белым Мечом… Мечом Хаоса, прямо в сердце, и я потерял контроль.

— Ты любил её, Керин, она любила тебя. Ты получил благословение её отца, а такое в наших лесах случалось один раз за множество веков. Она делила с тобой не только тело, но и душу.

— Да, я мог на ней жениться, друзья, — Керин смотрел сквозь своих друзей, в далёкое-далёкое прошлое, заново переживая те страшные минуты. — Получив благословение короля, я мог стать правителем Нольонда, Эстельера так жаждала этого, но… У меня был брат, которого я тогда любил, у меня была семья, которую Сатурн разрушил в угоду своим мелочным желаниям. Увидев Эстельеру корчащуюся от боли, я призвал всю силу Хаоса, которая была дарована мне от рождения, я собрал её в кулак и обрушил на Сатурна.

— Я это помню, — кивнул Гилтарис. — Мы с братом были ранены, лежали неподалёку от дворца. Океан Хаоса сорвался с пальцев Керина, он вышвырнул Сатурна прочь, прошелся по всему лесу. И клянусь Князем, Сатурну было страшно больно, пускай его нельзя было убить, но ранить и убрать с территории Нольонда Керин смог.

— Керин, но ведь такое возможно только в случае… — Сейт покачал головой, уж в магии-то он был сильнее многих.

— Да Сейти, да Янрин, я применил смертельное воздействие Хаоса первого уровня. Мне грозила медленная и мучительная казнь по возвращении, потому что такое не оправдывается никакими целями. Более того, именно по моей вине эта чёртова дверь оказалась заклиненной, именно по моей вине, Сатурн остался в нашем мире и натворил много бед. Возможно, я своими собственными руками убил свою семью, применив эту силу. Мне следовало послушаться Эстель тогда и остаться с ней навсегда.

— Что тебе мешает поступить так, старый друг? Ты можешь отправиться со мной сегодня же, Эстель ждёт тебя, она всё ещё любит старого негодяя. Эльфийский совет тоже не забыл о твоём подвиге, многие из их семей обязаны тебе жизнью.

— Нет, Гилтарис. — Керин отрицательно покачал головой и снял повязку скрывавшую его правый глаз. — Я вижу в твоих глазах ужас, боль, сострадание, которых я не заслужил. Я бросил Эстельеру ради себя, ради своих идеалов и интересов, но в её памяти я остался молодым, улыбающимся воином в алом плаще. Она до сих пор помнит мои ласки, мои губы и мои глаза. Я не хочу, чтобы она страдала видя то, как сгорает никому не нужный наставник Ордена Инквизиторов. Мне осталось недолго, Гилтарис, а она может жить вечно, вы Эльфы, бессмертны. Я помню её такой, какой она была и не хочу коверкать наши общие воспоминания.

— Ты так жесток, Керин. Неужели ваша любовь ничего для тебя не значит?

— Значит, Гилтарис, поэтому, я попрошу тебя передать королеве это, — наставник приблизился к эльфу, его глаза засияли странным золотисто-зеленоватым светом, он взял эльфа за подбородок и впился в его губы своими губами.

Следовало назвать эту сцену, немой. Янрин и Сейт застыли глядя на этот поцелуй, эльф мелко задрожал, один лишь Керин полностью поглощённый процессом был странно спокоен.

— Ты понял, Гилтарис, что я хотел передать Эстельере? — оторвавшись от него спросил Керин.

— Ты ужасно циничен, Керин, — эльфа била мелкая дрожь. — Я никогда этого не забуду.

— Иди, Гилтарис, иди и помни, в этой жизни нам с ней более не суждено увидеться, но я даю слово, что в следующей жизни я буду с ней рядом.

— Возможно ты и прав Керин, но ты ещё не всё сделал для нас. Поверь мне, ты ещё встретишься с эльфийским народом Нольонда, вот тогда и поговорим. Я вынужден покинуть вас у меня не закончены некоторые дела. Огромное спасибо за гостеприимство, я никогда этого не забуду. Магистр, Сейт, леди Янрин, мне было очень приятно с вами познакомиться. Вы всегда будете желанными гостями в доме Сильварэс. До скорой встречи, Керин.

Эльф изобразил изящный полупоклон и покинул комнату. Керин остался стоять возле окна и смотреть в даль, туда, где простилались бесконечные леса Нольонда. По щекам стекали слёзы, образуя влажные дорожки.

— Керин, мы можем тебе чем-нибудь помочь? — Ласково спросила Янрин.

— Спасибо тебе, Гилтарис. Теперь-то я знаю, что сделал в этой жизни всё. Прости меня, Эстель, это моя ошибка. — Оставлю-ка я их. Мне незачем описывать его боль.

* * *

А я сидел и ждал, когда же наконец придёт лорд Гилтарис.

Прошёл не один час, прежде чем в дверь моей комнаты осторожно постучали. Я подбежал к двери и открыв её увидел лорда Гилтариса, который чуть кивнув протянул мне письмо.

— Лорд Гилтарис, я очень вам благодарен. Не стойте в коридоре, проходите внутрь.

— Благодарю вас, Аркил. Знаете, я удивлён, титул Аркил не передаётся по наследству, его можно заслужить великими делами и одобрением самого Императора, вы ведь знаете, что он означает?

— К сожалению, лорд Гилтарис, не совсем. На уроках леди Янрин, нас не преподавали его истинного значения, да и сама Янрин очень неохотно говорит на эту тему.

— Я знаю, как вы хотите прочесть это письмо, но я прошу вас, выслушайте мой короткий рассказ.

— С удовольствием, лорд Гилтарис. — Меня сжигало нетерпение, хотелось вчитаться в строчки написанные любимой рукой, но этикет требовал от меня уважения к стоящему передо мной эльфу.

— Несколько веков назад, жил был человек, которого звали Аркил Андреан Джемал. Судя по всему, это был дальний предок вашей почтенной Матери. Он был старшим братом будущего императора, Аркасана и милостиво оставил ему империю, а сам отправился совершать великие дела. Никто точно не знает, чем он занимался, но люди из-за рубежа, где ему довелось побывать, рассказывали об удивительном и самоотверженном человеке, который рисковал собой чтобы защитить их от врагов, или просто подонков. Время шло, на севере собирались войска еретиков, а от Аркила не было никаких известий. На империю двигались армии Тьмы, и на их пути встал один-единственный человек. Это был Аркил Андреан. Никому не известно, что там произошло, но известно лишь то, что Аркил пожертвовал собой и отбросил армию тьмы. Брат его, Император Аркасан второй издал закон, согласно которому, Титул Аркил мог получить только очень великий самоотверженный человек, который готов отдать жизнь защищая других. Аркил, это титул, на одну ступень ниже Императора, будь Аркил чуть более Алчными, и они могли бы захватить трон, но Аркил, это одно из имён благородного лорда. Я думаю, вы его заслужили неспроста.

186